ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

たな

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -たな-, *たな*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[たな, tana] (n) ชั้นวางของ
棚卸[たなおろし, tanaoroshi] (n) ตรวจสอบและตีราคาสินค้าทีมีอยู่

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
棚に上げる[たなにあげる, tananiageru] (vi) ลืมข้อบกพร่องของตนเอง
七夕祭[たなばたまつり, tanabatamatsuri] เทศกาลทานาบาตะ (เทศกาลดวงดาว)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[たな, tana] (n) (1) shelf; shelves; ledge; rack; (2) trellis; (P) #11,240 [Add to Longdo]
鱮;鰱[たなご;タナゴ, tanago ; tanago] (n) (uk) bitterling (any fish of subfamily Acheilognathinae, esp. species Acheilognathus melanogaster) [Add to Longdo]
七夕(P);棚機;棚幡;織女(iK)[たなばた(P);しちせき(七夕), tanabata (P); shichiseki ( tanabata )] (n) (See 五節句) Festival of the Weaver (July 7th); Star Festival (one of the five annual festivals); (P) [Add to Longdo]
掌を指す[たなごころをさす;しょうをさす, tanagokorowosasu ; shouwosasu] (exp, v5s) (id) to be obvious; to be obviously correct; to point to one's palm [Add to Longdo]
多難[たなん, tanan] (adj-na, n) full of troubles, difficulties; (P) [Add to Longdo]
棚から牡丹餅;棚からぼた餅[たなからぼたもち, tanakarabotamochi] (exp) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck [Add to Longdo]
棚に上げる[たなにあげる, tananiageru] (exp, v1) to be blind to one's shortcomings; to play innocent [Add to Longdo]
棚へ上げる[たなへあげる, tanaheageru] (exp, v1) to be blind to one's shortcomings; to play innocent [Add to Longdo]
棚ぼた;棚牡丹[たなぼた;タナボタ, tanabota ; tanabota] (n) (uk) godsend; windfall [Add to Longdo]
棚引く;たな引く;棚曳く[たなびく, tanabiku] (v5k) (uk) to linger; to hover above; to trail; to hang over; to lie over [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I had not waited ten minutes before Mary.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
What do you figure on this?あなたなら、これをどう考えますか。
I just asked because I thought you would know.あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Marvel.[JP] 驚いたな Grand Prix (1966)
I'm so afraid for him, and for myself, and about everything else...[JP] 不安でしかたないの 何もかもが... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- Because it can't come to anything.[JP] しかたないわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What a mess![JP] 厄介なことになったなあ! La Grande Vadrouille (1966)
It'll last longer than he will. He's finished already.[JP] それより彼が持たない 今回は無理だ Grand Prix (1966)
Countess Rostova, if I am not mistaken?[JP] いや伯爵のご令孃でしたな War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I don't believe we were once in animals, but I know for certain that we were once angels somewhere, and we have been here, and that's why we remember everything.[JP] 信じないわ私たちが 動物の中にいたなんて どこかの世界で 私たちは天使だったの だから何もかも覚えてるの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
150)\blur3 }If wind from before 150)\blur3 }pushed me forward[CN] 150)\blur3 }背中を押されたな Rakuen Tsuiho: Expelled from Paradise (2014)
You are becoming reasonable.[JP] 素晴らしい、お前はまともになってきたな La Grande Vadrouille (1966)
If Juliette was here, she would know.[JP] ジュリエットがここにいたなら、彼女は分かっているのに La Grande Vadrouille (1966)
Don't bother. It's out of gas.[JP] 困ったな, ガソリンが切れた La Grande Vadrouille (1966)
If he keeps missing shifts, the car will never last.[JP] これ以上シフトミスを続けたら 車が持たないよ Grand Prix (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
七夕[たなばた, tanabata] Sternenfest (7.Juli-August) [Add to Longdo]
[たな, tana] REGAL, WANDBRETT [Add to Longdo]
棚上げ[たなあげ, tanaage] beiseitelegen, zurueckstellen [Add to Longdo]
棚卸[たなおろし, tanaoroshi] Inventur [Add to Longdo]
棚卸し[たなおろし, tanaoroshi] Inventur [Add to Longdo]
田中[たなか, tanaka] Tanaka (Name) [Add to Longdo]
田中君[たなかくん, tanakakun] (Herr) Tanaka [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top